Несмотря на официальный статус, в современной печати и личной переписке её часто несправедливо игнорируют, заменяя на «е».
Такое пренебрежение порой искажает смысл слов и мешает верному произношению, превращая «всё» в «все», а «нёбо» в «небо».
Неудивительно, что эта буква стала одной из тем размышлений сооснователя дискуссионного клуба «Наследие XXI», куратора секции «Право» Романа Ромашова.
Где как не в праве важна любая деталь? Ведь отсутствие двух точек в официальном документе может, например, превратить Соловьёва в Соловьева, создав человеку серьёзные юридические проблемы при оформлении наследства или паспорта.
Ниже - эссе Романа Ромашова.
Ё – буква в русской истории
Русские люди – это те, для кого родным является русский язык. Интересно, что русскую письменность, а точнее русский алфавит «выдумали» не русские, а греки, у которых как известно «все есть». Вот и отыскались в «загашнике» братского дуэта Кирилла и Мефодия русские буквы, из которых они сложили свою «кириллицу», каковая вместе с Верой Православной была внедрена в Великую Русскую культуру в качестве традиционной духовно-нравственной ценности.
Однако, мы русские не были бы «Великороссами», если бы доставшееся нам как ни крути «западное изобретение» не модернизировали с целью придания ему уникальной национальной идентичности.
С течением времени русский алфавит неоднократно изменялся. Одни буквы из него исключались, другие добавлялись. При этом история не сохранила для нас конкретных временных дат таких изменений. Исключение составляет буква Ё.
Как известно буквы – это символы (знаки), используемые для обозначения голосовых звуков. Вот буква А, к примеру обозначает одноименный звук ааааа, Ы – ыыыы, Е – еэээээ, Я – яаааа и т.п. С простыми звуками – все просто, а вот со сложными, возникают проблема и включение в русский алфавит буквы Ё было призвано решить одну из них, а именно, буквенного обозначения двойственного звука иооо, йоооо.
Первооткрывательницей «Ё» считается первая и пока-что единственная женщина – директор Российской Академии наук, княгиня Екатерина Дашкова, по инициативе которой, этот знак стал использоваться при написании текстов. В исторической памяти сохранилась конкретная дата - 29 ноября 1783 года (по новому стилю), считающаяся днём рождения Ё. Именно в этот день в доме Дашковой собрались соавторы «Словаря Академии Российской» - современного на тот момент толкового словаря русского языка. В ходе завязавшейся дискуссии начальственная дама предложила «ученым мужам» написать на доске слово «ёлка». В соответствие с правилами существовавшей на тот момент орфографии, было выведено «iолка», после чего Дашкова обратилась к присутствующим с вполне правомерным вопросом: «Правомерно ли изображать один звук двумя буквами? – продолжив, - Выговоры сии уже введены обычаем, которому, когда он не противоречит здравому рассудку, всячески последовать надлежит», — и предложила ввести новую букву «ё», тут же изобразив ее на бумаге. В пример она также привела слова «матіорый», «іож». Возражений не последовало — то ли академики опешили от внезапного предложения, то ли уважение к начальственному положению Екатерины Дашковой не позволило мужчинам критиковать ее идею (вот уж во истину: «Ты начальник – я дурак, воспринимающий начальственное слово аки закон»). Так в русском языке появилась новая буква.
Однако для того, чтобы приобрести «официальный» статус и обрести «законное» место в алфавите потребовалось без малого 160 лет. Причем, как это часто бывает в отечественной истории и лингвистика в данном случае не исключение, происходящие изменения непосредственным образом связаны с «историческими личностями». Согласно легенде, 6 декабря 1942 года управделами Совнаркома Яков Чадаев принес на подпись верховному главнокомандующему и, что немаловажно автору работы «Марксизм и вопросы языкознания» И.В. Сталину приказ о производстве в генеральский чин нескольких офицеров, в котором фамилии были напечатаны с буквой «е», а не «ё». Называют даже одну фамилию, которую невозможно было правильно прочитать, - то ли Огнев, то ли Огнёв. Сталин был страшно возмущен и лично поставил точки над фамилией.
Намек был понят, и уже на следующий день газета «Правда» вышла с буквами «ё», которых еще накануне не было. А 24 декабря 1942 года был обнародован приказ наркома просвещения РСФСР В.П. Потёмкина «О применении буквы «ё» в русском правописании».
Примерно на десять лет «ё» обрела полноценный, официальный статус: её не игнорировали в печати, а за отсутствие точек в школьном сочинении снижали отметку, как за грамматическую ошибку.
Однако, со смертью «вождя народов» буква вернулась в прежнее «неполноценное» положение «утвержденное» в 1956 году новыми «Правилами русской орфографии и пунктуации», в которых определялось: «Букву Ё в печати следует заменять буквой Е». Ситуация с взаимозаменяемость Е и Ё, сохраняется в русском языке по сию пору. Вот уж как прошедшие Великую войну, бабушки ругались на безграмотную молодежь: «Сталина на Вас нет». Действительно нет. Потому и «кофе» можно и как «он» и как «оно», и «рОзыскную» деятельность можно обозначать «рАзыскной», да и критическое отношение власти к широко внедряемым иностранным словам, не мешает на законодательном уровне закреплять «фейки», «чайлдфри» и т.п.
Вот все же правы были наши предки «передавшие нам идеалы и веру в Бога», когда говорили: «Земля наша велика и обильна, а порядка в ней нет». Вот уж точно, тысяча лет прошло, а ситуация все такая же. Но есть и радостные моменты. В городе Ульяновске, к примеру, установили памятник Ё, единственный памятник русской букве в мире. Была еще попытка продвинуть проект Ё-мобиля, призванный по словам известного российского олигарха М. Прохорова «сломать стереотип о том, что Россия не может производить хорошие машины». Но здесь, как говорится «не поперло», то ли стереотип слишком прочным оказался, то ли, как водится: «Заставь дурака Богу молится, так он лоб себе расшибет».
В общем «хотели как лучше», а вышло сплошное Ё-моё.